<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!-- generator="b2evolution/7.2.3-stable" -->
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>the id, the ego, &#38; the single misfiring brain cell - Latest Comments on group effort grocery list</title>
		<link>https://pdblack.twistedpair.net/index.php?disp=comments</link>
		<atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://pdblack.twistedpair.net/index.php?tempskin=_rss2&#38;disp=comments&#38;p=452" />
		<description></description>
		<language>en-US</language>
		<docs>http://backend.userland.com/rss</docs>
		<admin:generatorAgent rdf:resource="http://b2evolution.net/?v=7.2.3-stable"/>
		<ttl>60</ttl>
		<item>
			<title> Aunt Bann [Visitor] in response to: group effort grocery list</title>
			<pubDate>Thu, 08 Dec 2011 20:56:52 +0000</pubDate>
			<dc:creator><span class="user anonymous" rel="bubbletip_comment_32851">Aunt Bann</span> <span class="bUser-anonymous-tag">[Visitor]</span></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c32851@https://pdblack.twistedpair.net/</guid>
			<description>&lt;p&gt;I have really enjoyed the conversation BELOW the original post! Learning more than I ever thought I might need to know about how hard it is to understand what someone is saying - and in other languages, yet! I have trouble enough understanding what people AROUND ME say in ENGLISH!!!! lol  &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Glad it&amp;#8217;s you and not me, although I do envy you the experience of being in Europe, and also of being ABLE to understand ANY of what you are hearing!&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I have really enjoyed the conversation BELOW the original post! Learning more than I ever thought I might need to know about how hard it is to understand what someone is saying - and in other languages, yet! I have trouble enough understanding what people AROUND ME say in ENGLISH!!!! lol  </p>

<p>Glad it&#8217;s you and not me, although I do envy you the experience of being in Europe, and also of being ABLE to understand ANY of what you are hearing!</p>]]></content:encoded>
			<link>https://pdblack.twistedpair.net/index.php/2011/12/07/group-effort-grocery-list#c32851</link>
		</item>
		<item>
			<title>admin [Member] in response to: group effort grocery list</title>
			<pubDate>Thu, 08 Dec 2011 19:25:14 +0000</pubDate>
			<dc:creator><span class="login user nowrap" rel="bubbletip_user_1"><span class="identity_link_username">admin</span></span> <span class="bUser-member-tag">[Member]</span></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c32850@https://pdblack.twistedpair.net/</guid>
			<description>&lt;p&gt;&amp;#8230;And perhaps that&amp;#8217;s it. I just haven&amp;#8217;t learned their dance yet. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;BTW&amp;#8230;I just got this&amp;#8230;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;#8220;My favorite talked about some singer who was coming on the show to perform favorite songs from his musical bum. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;(Move the space a couple of characters to the left.)&amp;#8221;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Awesome. :)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;d&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230;And perhaps that&#8217;s it. I just haven&#8217;t learned their dance yet. </p>

<p>BTW&#8230;I just got this&#8230;.</p>

<p>&#8220;My favorite talked about some singer who was coming on the show to perform favorite songs from his musical bum. </p>

<p>(Move the space a couple of characters to the left.)&#8221;</p>

<p>Awesome. :)</p>

<p>d</p>]]></content:encoded>
			<link>https://pdblack.twistedpair.net/index.php/2011/12/07/group-effort-grocery-list#c32850</link>
		</item>
		<item>
			<title> Hinermad [Visitor] in response to: group effort grocery list</title>
			<pubDate>Thu, 08 Dec 2011 19:18:56 +0000</pubDate>
			<dc:creator><span class="user anonymous" rel="bubbletip_comment_32849">Hinermad</span> <span class="bUser-anonymous-tag">[Visitor]</span></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c32849@https://pdblack.twistedpair.net/</guid>
			<description>&lt;p&gt;Diana,&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;That&amp;#8217;s interesting about French speakers. I find it&amp;#8217;s a little harder for me to follow a French Canadian person speaking English, but I just put it down to not having had enough practice. I feel like I&amp;#8217;m trying to dance but whenever I find the beat, it changes.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Dave&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Diana,</p>

<p>That&#8217;s interesting about French speakers. I find it&#8217;s a little harder for me to follow a French Canadian person speaking English, but I just put it down to not having had enough practice. I feel like I&#8217;m trying to dance but whenever I find the beat, it changes.</p>

<p>Dave<br /></p>]]></content:encoded>
			<link>https://pdblack.twistedpair.net/index.php/2011/12/07/group-effort-grocery-list#c32849</link>
		</item>
		<item>
			<title>admin [Member] in response to: group effort grocery list</title>
			<pubDate>Thu, 08 Dec 2011 19:05:40 +0000</pubDate>
			<dc:creator><span class="login user nowrap" rel="bubbletip_user_1"><span class="identity_link_username">admin</span></span> <span class="bUser-member-tag">[Member]</span></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c32848@https://pdblack.twistedpair.net/</guid>
			<description>&lt;p&gt;Thank ya. Thank ya vera mush. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Fernando, by the way, is terrific. In addition to Spanish, he speaks fluent English, French, and German. This is a man who can understand the national languages in roughly 2/3rds of the world, if not more. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;He also taught me to understand English when spoken with a Spanish accent. I went back to Latina (the ugliest town in Italy, in my opinion) in October, and we had a Spanish instructor for three hours. I was well into the second hour before I realized that I was one of the few people in the class who understood him. He was perfectly clear to me&amp;#8211;probably because his accent wasn&amp;#8217;t quite as pronounced as Fernando&amp;#8217;s&amp;#8211;but people all around me were balancing their checkbooks, throwing up their hands in supplication, and dozing off. It is a learned skill, understanding Spanish. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;On the other hand, I think you have to be born French to understand English spoken by most Frenchmen. I have a couple of French friends who speak very good and very clear English, but they are the exception that prove the rule. We had a briefing, an important one, yesterday about a probable threat in certain areas, and the briefing was delivered by a Frenchman. It was indecipherable. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;And I understand more French than I do of any other foreign language, too. That&amp;#8217;s the weird part. (OK&amp;#8230;my Turkish abilities are coming along, even when I don&amp;#8217;t study.)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;d&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Thank ya. Thank ya vera mush. </p>

<p>Fernando, by the way, is terrific. In addition to Spanish, he speaks fluent English, French, and German. This is a man who can understand the national languages in roughly 2/3rds of the world, if not more. </p>

<p>He also taught me to understand English when spoken with a Spanish accent. I went back to Latina (the ugliest town in Italy, in my opinion) in October, and we had a Spanish instructor for three hours. I was well into the second hour before I realized that I was one of the few people in the class who understood him. He was perfectly clear to me&#8211;probably because his accent wasn&#8217;t quite as pronounced as Fernando&#8217;s&#8211;but people all around me were balancing their checkbooks, throwing up their hands in supplication, and dozing off. It is a learned skill, understanding Spanish. </p>

<p>On the other hand, I think you have to be born French to understand English spoken by most Frenchmen. I have a couple of French friends who speak very good and very clear English, but they are the exception that prove the rule. We had a briefing, an important one, yesterday about a probable threat in certain areas, and the briefing was delivered by a Frenchman. It was indecipherable. </p>

<p>And I understand more French than I do of any other foreign language, too. That&#8217;s the weird part. (OK&#8230;my Turkish abilities are coming along, even when I don&#8217;t study.)</p>

<p>d</p>]]></content:encoded>
			<link>https://pdblack.twistedpair.net/index.php/2011/12/07/group-effort-grocery-list#c32848</link>
		</item>
		<item>
			<title> Hinermad [Visitor] in response to: group effort grocery list</title>
			<pubDate>Thu, 08 Dec 2011 18:38:22 +0000</pubDate>
			<dc:creator><span class="user anonymous" rel="bubbletip_comment_32847">Hinermad</span> <span class="bUser-anonymous-tag">[Visitor]</span></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c32847@https://pdblack.twistedpair.net/</guid>
			<description>&lt;p&gt;Diana,&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;See, that&amp;#8217;s the problem with literacy - just because you can read doesn&amp;#8217;t mean you can pronounce it correctly. Even if you know the standard pronunciation rules for the language in question, chances are the natives don&amp;#8217;t. (Cities in Ohio: Bellefontaine (&quot;bellfountain&quot;) and Chauncey (&quot;chancy&quot;).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;You really got me with the drums reference. At first I thought you were asking to use drums as backup communications because obviously the tin cans and string weren&amp;#8217;t working. Then I thought of the joke about how it&amp;#8217;s very bad when the drums in the jungle stop. (Because that&amp;#8217;s when the bass solo starts.) &lt;i&gt;Then&lt;/i&gt; I linked it to Fernando.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Very well done, my friend.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Dave&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Diana,</p>

<p>See, that&#8217;s the problem with literacy - just because you can read doesn&#8217;t mean you can pronounce it correctly. Even if you know the standard pronunciation rules for the language in question, chances are the natives don&#8217;t. (Cities in Ohio: Bellefontaine ("bellfountain") and Chauncey ("chancy").</p>

<p>You really got me with the drums reference. At first I thought you were asking to use drums as backup communications because obviously the tin cans and string weren&#8217;t working. Then I thought of the joke about how it&#8217;s very bad when the drums in the jungle stop. (Because that&#8217;s when the bass solo starts.) <i>Then</i> I linked it to Fernando.</p>

<p>Very well done, my friend.</p>

<p>Dave<br /></p>]]></content:encoded>
			<link>https://pdblack.twistedpair.net/index.php/2011/12/07/group-effort-grocery-list#c32847</link>
		</item>
		<item>
			<title>admin [Member] in response to: group effort grocery list</title>
			<pubDate>Thu, 08 Dec 2011 17:58:04 +0000</pubDate>
			<dc:creator><span class="login user nowrap" rel="bubbletip_user_1"><span class="identity_link_username">admin</span></span> <span class="bUser-member-tag">[Member]</span></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c32846@https://pdblack.twistedpair.net/</guid>
			<description>&lt;p&gt;When I was in Italy supporting OUP, I was the branch head of A6 and thus had occasion to do LOTS of VTCs or worse, what amounted to multi-user Skype sessions. In these sessions, we&amp;#8217;d be hooked up with a group in Naples (which is the command we answer to), a maritime command somewhere else, and Izmir. The idea was to discuss ongoing communications projects and issues. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I have trouble with telephones, as I believe I&amp;#8217;ve rambled about before, but multiply the problem with grainy connections and an unpredictable blend of accents, and you start getting a feel for the stress that was my daily existence. In one particular call, my officemate in Izmir, of all people, was trying to explain the status of a certain project to me. It had to do with one of our bases in Italy, I think. He said something about how the MOD (Ministry of Defense&amp;#8211;I had that one) was waiting for certification so the seerkweet could then be accredited, or something along those lines. He went on, but my brain was stuck on seerkweet. I kept trying to put it in context, you know. About the third time he used the word, I said, &amp;#8220;Fernando. Can you hear the drums?&amp;#8221;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Kidding. I said, &amp;#8220;Fernando, wait wait wait wait.&amp;#8221; When he wound down, I said, &amp;#8220;We&amp;#8217;re waiting for the certification for the what?&amp;#8221;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;HIM: The seerkweet.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ME: The what?!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;HIM, louder and slower: Seer-KWEET.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ME: &amp;#8220;What&amp;#8217;s a seerkweet?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;HIM: You know, the, the seerkweet. The line connecting the bases.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ME: Oh. &lt;em&gt;CIRCUIT&lt;/em&gt;. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;HIM: The what?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;d&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>When I was in Italy supporting OUP, I was the branch head of A6 and thus had occasion to do LOTS of VTCs or worse, what amounted to multi-user Skype sessions. In these sessions, we&#8217;d be hooked up with a group in Naples (which is the command we answer to), a maritime command somewhere else, and Izmir. The idea was to discuss ongoing communications projects and issues. </p>

<p>I have trouble with telephones, as I believe I&#8217;ve rambled about before, but multiply the problem with grainy connections and an unpredictable blend of accents, and you start getting a feel for the stress that was my daily existence. In one particular call, my officemate in Izmir, of all people, was trying to explain the status of a certain project to me. It had to do with one of our bases in Italy, I think. He said something about how the MOD (Ministry of Defense&#8211;I had that one) was waiting for certification so the seerkweet could then be accredited, or something along those lines. He went on, but my brain was stuck on seerkweet. I kept trying to put it in context, you know. About the third time he used the word, I said, &#8220;Fernando. Can you hear the drums?&#8221;</p>

<p>Kidding. I said, &#8220;Fernando, wait wait wait wait.&#8221; When he wound down, I said, &#8220;We&#8217;re waiting for the certification for the what?&#8221;</p>

<p>HIM: The seerkweet.</p>

<p>ME: The what?!</p>

<p>HIM, louder and slower: Seer-KWEET.</p>

<p>ME: &#8220;What&#8217;s a seerkweet?</p>

<p>HIM: You know, the, the seerkweet. The line connecting the bases.</p>

<p>ME: Oh. <em>CIRCUIT</em>. </p>

<p>HIM: The what?</p>

<p>d</p>]]></content:encoded>
			<link>https://pdblack.twistedpair.net/index.php/2011/12/07/group-effort-grocery-list#c32846</link>
		</item>
		<item>
			<title> Hinermad [Visitor] in response to: group effort grocery list</title>
			<pubDate>Wed, 07 Dec 2011 21:34:54 +0000</pubDate>
			<dc:creator><span class="user anonymous" rel="bubbletip_comment_32845">Hinermad</span> <span class="bUser-anonymous-tag">[Visitor]</span></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c32845@https://pdblack.twistedpair.net/</guid>
			<description>&lt;p&gt;&amp;#8220;I told y&amp;#8217;all about the sear-kweet, right?&amp;#8221;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Diana,&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Not that I recall.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I know what you mean about the Scottish accent. I&amp;#8217;m the same way for some Irish variants. I need to mind my Ps and Qs when I&amp;#8217;m working with people in our Belfast office. If one of the ladies start talking I might miss what they&amp;#8217;re actually saying. (Usually it&amp;#8217;s something like &amp;#8220;We can&amp;#8217;t finish until Dave fixes that bug in the binary protocol driver.&quot;)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Dave&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;I told y&#8217;all about the sear-kweet, right?&#8221;</p>

<p>Diana,</p>

<p>Not that I recall.</p>

<p>I know what you mean about the Scottish accent. I&#8217;m the same way for some Irish variants. I need to mind my Ps and Qs when I&#8217;m working with people in our Belfast office. If one of the ladies start talking I might miss what they&#8217;re actually saying. (Usually it&#8217;s something like &#8220;We can&#8217;t finish until Dave fixes that bug in the binary protocol driver.")</p>

<p>Dave<br /></p>]]></content:encoded>
			<link>https://pdblack.twistedpair.net/index.php/2011/12/07/group-effort-grocery-list#c32845</link>
		</item>
		<item>
			<title>admin [Member] in response to: group effort grocery list</title>
			<pubDate>Wed, 07 Dec 2011 20:10:51 +0000</pubDate>
			<dc:creator><span class="login user nowrap" rel="bubbletip_user_1"><span class="identity_link_username">admin</span></span> <span class="bUser-member-tag">[Member]</span></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c32844@https://pdblack.twistedpair.net/</guid>
			<description>&lt;p&gt;Oh. And weirdly&amp;#8230;the class I took two months ago featured an instructor who had a difficult accent but who I understood clearly. After a few minutes, I realized that the American Army captain to my right was completely lost, and my boss (a Greek Lieutenant Colonel) had just given up. At this point, I realized that the accent of the instructor&amp;#8211;who I understood perfectly, and I may have been the only person with that privilege&amp;#8211;was Spanish. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;My officemate is Spanish. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I told y&amp;#8217;all about the sear-kweet, right?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;It was a turning point. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;d&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Oh. And weirdly&#8230;the class I took two months ago featured an instructor who had a difficult accent but who I understood clearly. After a few minutes, I realized that the American Army captain to my right was completely lost, and my boss (a Greek Lieutenant Colonel) had just given up. At this point, I realized that the accent of the instructor&#8211;who I understood perfectly, and I may have been the only person with that privilege&#8211;was Spanish. </p>

<p>My officemate is Spanish. </p>

<p>I told y&#8217;all about the sear-kweet, right?</p>

<p>It was a turning point. </p>

<p>d</p>]]></content:encoded>
			<link>https://pdblack.twistedpair.net/index.php/2011/12/07/group-effort-grocery-list#c32844</link>
		</item>
			</channel>
</rss>
